Sezioni: Recensioni di Libri - Recensioni di Film - Telefoni Cellulari
Chretien de Troyes - Ivano
E finalmente sono giunta al termine della lettura del cofanetto dei Romanzi Cortesi scritti da Chretien de Troyes nel XII secolo!
Non e' stato facile, benche' siano piccoli libretti da un centinaio di pagine.
Ivano, il Cavaliere del Leone, e' l'ultimo del cofanetto, anche se l'ultimo scritto dall'autore e' in realta' il primo del cofanetto (chi ne ha curato l'edizione avrebbe anche potuto metterli in ordine cronologico eh...).
Non proprio leggerissimo, ma piu' leggero di altri.
Ivano, noto anche come Il Cavaliere del Leone, e' (indovinate?) uno dei Cavalieri che ruotano intorno alla cerchia di Re Artu'.
Il romanzo si apre con un'azione abbastanza infelice del Cavaliere, che per vendicare un amico uccide il signore di una terra.
La moglie del morto si vuole togliere la vita, ma viene consigliata da una sua dama ad accettare Ivano per marito (senza sapere che e' proprio Ivano che l'ha resa vedova).
La donna accetta, ma vincola Ivano a non starle lontano per piu' di un anno.
Galvano (che compare sempre nei romanzi di Chretien, come elemento chiave delle storie) porta Ivano in giro per giostre, e lo fa stare lontano per piu' tempo del dovuto.
Ovviamente viene accusato di tradimento.
Altrettanto ovviamente alla fine si ricongiunge con l'amata.
Non proprio ovviamente incontra sulla sua strada un leone e se lo fa amico (ed ecco spiegato perche' viene chiamato anche Cavaliere del Leone).
Tra tutti i cinque romanzi della serie, e' l'unico dove ci sono intrecci con altri.
Viene nominato Erec, e si sa che l'azione si svolge durante l'assenza di Galvano a causa della missione descritta nel Lancillotto.
Galvano come al solito ci fa un po' la figura dello sfigato, dell'eterno secondo, ma questo discorso lo faro' in altra sede (in un'analisi di tutto il ciclo, piu' opportuna separata che all'interno della recensione di un singolo romanzo del ciclo).
Prezzo del Cofanetto (5 Volumi): Euro 18,80 - Compra 'I Romanzi Cortesi' Adesso!
Nella stessa Collana






io ero stata obbligata a leggerli tutti in francese arcaico alla tenera et
Oddio santo!
Per me e' stato un incubo leggerli in italiano a 28 anni, se li avessi dovuti leggere in francese arcaico (in versi :cry:) a 16 anni credo che ne subirei ancora i traumi.
Complimenti per la forza d'animo :)
mi ricordo ancora un dialogo surreale, tra me e la mia compagna di banco:
io: "Questa cosa la da diceva Keu (pronuncia: CHE)
lei: "Chi?"
io: "Keu (sempre pronuncia: CHE)"
lei: "Sì, ma chi?"
...
:evil:la mia profffff deve soffrere..........lei mi ha dato ivano da leggere e deve soffrire ripeto soffrire:mad:
Guendalina, Ivano come testo sara' anche noioso e lo ammetto (perche' l'ho letto), pero' posso assicurarti che con un po' di impegno 100 paginette te le leggi in una serata...